時間﹕1月4日2009 星期天晚間 6:45 PM
地點﹕GBCCA, 437 Cherry Street, West Newton, MA 02465
聯絡人﹕ 高小松 781-259-0188
Yi-Wen Member: Free, General Public: $3.00
Tufts professor Claire Conceison 康开丽 will speak about the life of Ying Ruocheng 英若诚 and their collaboration on his autobiography, Voices Carry: Behind Bars and Backstage during China’s Revolution and Reform, which was just published in English in the United States (a Chinese version is forthcoming in Beijing in April).
Voices Carry is the autobiography of Ying Ruocheng, one of China’s most prominent citizens of the 20th century. Famous for his film roles in The Last Emperor and Marco Polo, he also played renowned stage roles as Liu Mazi 刘麻子 in Teahouse 茶馆 and Willy Loman in Death of a Salesman 推销员之死 (when Arthur Miller directed it in Beijing in 1983). He also translated many plays between English and Chinese. He was imprisoned for spying during the Cultural Revolution and was appointed Vice Minister of Culture from 1986-1990. In his memoir, he discusses all these experiences, as well as his childhood living in a prince’s palace 庆王府.
Ying Ruocheng was the grandson of Ying Lianzhi 英敛之 (founder of Dagongbao 大公报 and Furen University 辅仁大学) and son of Ying Qianli 英千里 (famous educator and scholar in Taiwan), and was the father of mainland China celebrity actor and television personality Ying Da 英达.
Claire Conceison collaborated with Ying Ruocheng on his autobiography until his death in 2003, and completed the project for him afterwards. Her presentation includes photographs and documents from Ying Ruocheng’s life and career, and will be in both English and Chinese.
Dr. Conceison is associate professor of drama at Tufts University and an associate in research at the Fairbank center for Chinese Studies at Harvard University. In addition to her scholarship, she is a translator and director
Dr. Conceison earned her B.A. from Wesleyan University, her master’s degree in Regional Studies-East Asia from Harvard University, and her PhD in Theatre Studies from Cornell University. She is from Lexington, Massachusetts and began studying Chinese at Lexington High School in 1982.
She has published widely on topics related to theatre and performance, including her 2004 book /Significant Other: Staging the American in China/ which examines how Americans are portrayed onstage in China.
Translator of several contemporary Chinese dramas, she also directs student productions in English of new Chinese plays.
She recently completed a translation from French into English of Gao Xingjian’s play /Ballade Nocturne/. Gao lives in Paris and received the Nobel Prize for Literature in 2000.